Titus 3

Paul instructs Titus to remind believers to be subject to authorities, to be gentle, and to be ready for every good work. He declares that God saved us not by works of righteousness but according to His mercy, by the washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost, and warns Titus to avoid foolish questions, genealogies, and contentions about the law.

vKing James VersionModern English
1Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey magistrates, to be ready for every good work,
2To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.to speak evil of no one, to be peaceable, to be gentle, and to show all meekness to all men.
3For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.For we ourselves were once foolish, disobedient, deceived — slaves to all kinds of lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
4But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,But when the kindness and love of God our Saviour toward man appeared —
5Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;not because of works of righteousness that we had done, but according to His mercy He saved us — by the washing of regeneration and the renewing of the Holy Ghost,
6Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Saviour,
7That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.so that, having been justified by His grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
8This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.This is a faithful saying. I want You to affirm these things firmly, so that those who have believed in God may be careful to devote themselves to good works. These things are good and profitable for all men.
9But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.But avoid foolish controversies, genealogies, arguments, and quarrels about the law — for they are unprofitable and useless.
10A man that is an heretick after the first and second admonition reject;Reject a man who is a heretic after the first and second warning,
11Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.knowing that such a person is corrupted and sins, being self-condemned.
12When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
13Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.Send Zenas the lawyer and Apollos on their way with diligence, so that they lack nothing.
14And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.And let our people also learn to devote themselves to good works to meet pressing needs, so that they will not be unfruitful.
15All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.All who are with me send You their greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with You all. Amen.