Acts 18
Paul came to Corinth, lived with Aquila and Priscilla, and worked as a tentmaker while preaching in the synagogue every sabbath. The Lord told Paul in a vision not to be afraid, and he stayed a year and six months teaching the word. Apollos, an eloquent Alexandrian Jew, began preaching in Ephesus and was instructed more perfectly by Aquila and Priscilla.
| v | King James Version | Modern English |
|---|---|---|
| 1 | After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth; | After these things Paul left Athens and came to Corinth. |
| 2 | And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them. | There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul went to visit them. |
| 3 | And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers. | Since he was of the same trade, he stayed with them and they worked together — for they were tentmakers by trade. |
| 4 | And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. | He reasoned in the synagogue every Sabbath and persuaded both Jews and Greeks. |
| 5 | And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ. | When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul devoted himself entirely to the word. He testified to the Jews that Jesus was the Christ. |
| 6 | And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles. | When they resisted and insulted Him, He shook out His clothes and said to them, "Your blood is on Your own heads. I am innocent. From now on I will go to the Gentiles." |
| 7 | And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. | He left from there and went to the house of a man named Justus, a worshipper of God, whose house was next door to the synagogue. |
| 8 | And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized. | Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord together with His entire household. Many of the Corinthians who heard also believed and were baptized. |
| 9 | Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace: | The Lord spoke to Paul one night in a vision: "Do not be afraid. Keep speaking — do not be silent. |
| 10 | For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city. | For I am with you, and no one will lay a hand on you to harm you. I have many people in this city." |
| 11 | And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them. | Paul stayed there a year and six months, teaching the word of God among them. |
| 12 | And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat, | When Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the judgment seat. |
| 13 | Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law. | They said, "This man is persuading people to worship God in ways contrary to the law." |
| 14 | And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you: | Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, "If this were a matter of wrongdoing or serious crime, I would have reason to hear your complaint. |
| 15 | But if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for I will be no judge of such matters. | But since it is a question about words and names and your own law, see to it yourselves. I am not willing to be a judge of such matters." |
| 16 | And he drave them from the judgment seat. | He drove them away from the judgment seat. |
| 17 | Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things. | Then all the Greeks seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the judgment seat. But Gallio paid no attention to any of it. |
| 18 | And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. | Paul stayed on for many more days. Then he said farewell to the brothers and sailed for Syria, with Priscilla and Aquila. He had his head shaved at Cenchrea because he had made a vow. |
| 19 | And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. | They came to Ephesus, where he left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews. |
| 20 | When they desired him to tarry longer time with them, he consented not; | When they asked him to stay longer, he declined. |
| 21 | But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus. | He said farewell to them, saying, "I must by all means keep this coming feast in Jerusalem, but I will return to you again if God wills." Then He sailed from Ephesus. |
| 22 | And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch. | When he landed at Caesarea, he went up and greeted the church, then went down to Antioch. |
| 23 | And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. | After spending some time there, he left and traveled through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples. |
| 24 | And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus. | A Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, well-versed in the Scriptures. |
| 25 | This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John. | He had been taught the way of the Lord. He spoke with great enthusiasm and taught accurately the things about Jesus, though He knew only the baptism of John. |
| 26 | And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly. | He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to Him the way of God more accurately. |
| 27 | And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace: | When Apollos wanted to cross to Achaia, the brothers encouraged Him and wrote to the disciples to welcome Him. When He arrived, He greatly helped those who through grace had believed. |
| 28 | For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ. | He powerfully refuted the Jews in public, demonstrating through the Scriptures that Jesus was the Christ. |